91.
(09.04.2011 00:50)
0
[OPTIONS] LastNumber=101678 [Gerda] 100001=Герда: 100014= Кай, что ты делаешь? 100018=Герда: 101217=Если нагреть монетку и потом приложить к стеклу - узоры растают. 101218=Мы так с Каем играли, когда были маленькими. 101292=Это щепки. Если смешать их с горячей смолой, то можно будет починить лодку. 101312=Какие чудесные розы на этой шляпе. 101313=Глядя на них, мне кажется, что я забыла что-то очень важное. 101372=Не стоит будить принцессу. 101373=Я не могу рассмотреть, Кай это или нет. 101374=Нужно как-то аккуратно его разбудить. Вдруг это не Кай. 101375=...я думала, что принц это Кай, а оказалось, что нет. 101376=Теперь я даже не знаю, как его отыскать. 101384=Мне нужно достать еду и одежду у придворных принцессы. 101417=Это чернильница. Мне она не нужна. 101463=Это удочка, она мне не нужна. 101513=Там темно и страшно, я не хочу туда идти. 101519=Спят... Нужно вести себя очень тихо, чтобы они не проснулись. 101521=Выглядит, как подставка для какого-то предмета. 101522=На эту колону можно что-нибудь поставить. 101574=Спасибо тебе... 101577=Прощай, и спасибо тебе за все. 101581=Попробуй еще раз. Теперь должно получиться. 101583=Обыкновенный снеговик. Мы с Каем часто лепили таких. 101584=Ой! Развалился... И зачем у него внутри кочерга. 101585=Я совсем замерзла. Может, хозяин этого домика разрешит нам немного погреться. 101595=Не могу достать, слишком высоко. 101596=Я слишком маленькая, чтобы туда дотянуться. 101612=Бррр. Какая холодная вода. Надеюсь, она поможет оленю. 101625=Снег еще не растаял. 101631=И не такой уж страшный этот великан, как казался сначала. 101632=Вот и вход во дворец Снежной королевы. Мне нужно войти внутрь и отыскать там Кая. 101611=Вся вода выкипела. Нужно заново набрать снега и растопить его. 101640=Окно так замерзло, что через него ничего не видно. 101655=По-моему, она заснула... 101662=Наверное, это и есть тот гороскоп, который просила фрейлина. 101663=Ой! Эта лодка очень сильно течет! Что же мне делать? 101636=Если я зажгу внутри макета огонь, королева может подумать, что началось извержение, и полетит его гасить. 101398=Здравствуйте. Вы дворцовый повар? 101400=Принцесса говорила, что вы можете помочь мне достать еды в дорогу. 101404=Хорошо, я отнесу письмо. 101406=Нет, она еще думает. 101407=Да, вот он. 101409=Рада была вам помочь. 101606=Вот, возьмите. На этой рыбе послание от вашей знакомой лапландки. 101609=А где мне взять воду? 101278=Пропустите меня, пожалуйста, через дыру, мне так нужно пройти дальше. 101281=Мне бы очень хотелось вам помочь, но огня у меня нет. 101282=Можете воспользоваться моими спичками. 101214=Бабушка, расскажи еще какую-нибудь сказку. 101216=Хорошо, бабушка. 101231=Хорошо. Бабушка, а почему Кай не навещал меня? 101234=Я не верю, что Кай погиб. Я обязательно его отыщу. 101483=Простите, я не хотела вас будить. 101510=Ты можешь отвезти меня туда? 101512=Я схожу посмотрю, может, они заснули, и мы сможем выбраться. 101604=Потерпи немного, я что-нибудь придумаю. 101449=Еще нет, ваше высочество. 101421=Он очень красивый, ваше высочество, но от этой роскоши мне немного не по себе. 101259=Если насыпать птицам зерна, то они обязательно прилетят. 101260=Мы с Каем часто их кормили. 101650=Милые птицы, вы летаете высоко и все видите. Не встречали ли вы моего названого братца Кая? 101653=Да! Это точно был Кай. 101654=Может, река знает, куда они поехали? 101220=Ой! Бабушка, я видела Снежную королеву. 101223=Я не вру, Кай! 101225=Можно я с тобой? 101227=Чтобы выглянуть в окно, надо встать на скамейку. 101228=На скамейке лежат вещи. Надо спросить бабушку, куда их деть. 101235=Нужно расспросить птиц, которые прилетают в наш цветник. Может, они видели Кая. 101236=Здесь можно нагреть монетку. 101253=По-моему, бабушка заснула, не стоит ее будить. 101254=Бабушка спит. Лучше ее не беспокоить. 101255=Сначала нужно положить на свои места вещи со скамейки. 101256=Чтобы встать на скамейку, нужно убрать с нее вещи. 101258=Теперь можно отправляться на поиски Кая, но сначала я хочу взять с собой свои новые красные башмачки. 101644=Монетка нагрелась. Теперь ее можно приложить к стеклу. 101219=Думаю, этот стул Каю понравится. 101261=Это зерно очень нравится птицам. 101257=Вот и все. Теперь можно идти на крышу. 101645=Это мои новенькие башмачки, я их еще ни разу не одевала. 101284=Ого, какие злющие! 101285=Я к ним не подойду, точно искусают. 101291=Смола обязательно нужна для ремонта лодки. 101287=Может, река скажет мне, где Кай, если я подарю ей что-нибудь. 101288=Наверное, я бросила башмачки не очень далеко. Надо найти место, откуда их можно бросить подальше. 101289=С этой лодки я смогу бросить башмачки по-настоящему далеко. 101290=Все готово. Теперь я могу отправляться в путь. 101432=Когда я попала в сад, была весна, а здесь уже осень. Я даже не заметила, как прошло лето. Нужно спешить. 101308=Какая красивая бутылочка. В нее можно что-нибудь налить. 101309=Вот и гребень. 101310=Какое-то волшебство не пускает меня. 101311=Я слишком устала, чтобы гулять. 101355=Какой странный корень, весь мокрый. Такое впечатление, будто его только что вынули из воды. 101315=Здравствуй. Ты фея? 101317=Фея, а почему в этом саду нет ни одной розы? 101319=Помоги мне, пожалуйста, добрая фея, мне очень нужно их отыскать. 101320=Мне кажется, когда я увижу розы, я вспомню что-то очень-очень важное. 101324=Спасибо тебе, добрая фея. 101351=Как я замешкалась! Мне ведь надо искать Кая!.. 101352=Милые розы, не знаете ли вы, где он? Верите ли вы тому, что он умер и не вернется больше? 101354=Спасибо вам! Теперь мне нужно идти дальше, искать Кая. 101423=Что вы хотели, ваше высочество? 101434=Да, ваше высочество? 101533=Кай в беде. Я должна спешить ему на помощь. 101326=Какой интересный фонтан, жаль только, что он не работает. 101327=Какая красота! Только нужно во что-нибудь набрать воду. 101430=Это место как раз подходит для костра. 101429=Становится холодно. Хорошо бы собрать дров и развести костер. 101431=Думаю, у меня достаточно дров для костра. 101649=Я собрала слишком мало дров. Их не хватит для костра. 101493=Прощайте, ваше высочество, спасибо вам, вы так много для меня сделали. 100025=Кай, дай мне встать на скамейку, мне так хочется выглянуть в окно и посмотреть на снежинки. 100030=Хорошо, я поищу что-нибудь. 101208=Да, вот стул. 101210=Хорошо. 101212=Извини, Кай, я больше не буду. 101263=Извините. 101266=Спасибо вам большое. Вы спасли меня. 101268=Спасибо, я вам очень признательна. 101357=Тут какая-то волшебная паутинка. Может, мне удастся ее распутать. 101306=Ох, как отлично я выспалась. 101307=Теперь, хорошо было бы прогуляться в саду и полюбоваться цветами. 100009=Тебе больно? Дай я посмотрю! 100012=Я так испугалась за тебя. 101660=Смотри, Кай, наши розы снова расцвели. 101638=Кай, милый мой Кай! Наконец-то я нашла тебя! 101664=Теперь мне нужно сложить слово "вечность" из этих осколков. 101665=Если у меня не получится, мы не сможем покинуть этот ледяной дворец. 101296=Прошлой зимой мой названый братец Кай пошел на площадь кататься на санках... 101297=...вот так я и оказалась здесь. 101298=А вы, случайно, не видели Кая? 101303=Нет, сейчас принесу. 101304=Да, вот он, возьмите, пожалуйста. 101459=Принцесса говорит, что за этой дверью находится кабинет министра. Министр очень занятой человек. Не стоит его беспокоить. 101361=Очень рада вас видеть, милая ворона. 101365=Уважаемая ворона, проведите меня, пожалуйста. 101527=Отпусти меня, пожалуйста. Голуби рассказали мне, что они видели Кая в санях Снежной королевы. 101528=Олень говорит, что они полетели на Северный полюс. Отпусти меня, я обязательно должна его спасти. 101530=А что же делать? 101598=Может, вместо пера и бумаги подойдет нож и сухая рыба? 101601=Прощайте, и спасибо вам за помощь. 101270=Тетушка, я ищу своего названого братца Кая. Вы ничего о нем не знаете? 101272=Я отправляюсь его искать и найду даже на краю света. 101274=Благодарю вас, добрая тетушка. 101276=Простите, тетушка. 101249=Бабушка, я хочу вылезти в наш с Каем сад, а скамейка заставлена вещами. Куда их сложить? 101252=Хорошо, бабушка. 101330=Я ищу своего названого братца Кая, ты не встречал его? 101333=Как? Правда? 101335=Разве он живет у принцессы? 101343=Ну, а Кай? Когда же он явился? И он пришел свататься? 101345=Это Кай! Так я нашла его! 101347=Да, да, это Кай! Он ведь такой умный! Он знал все четыре действия арифметики, да еще с дробями! Ах, проводи же меня во дворец! 101517=Что вы говорите? Куда же полетела Снежная королева? 101500=Нет, я просто обычная девочка. Я брожу по белому свету и ищу своего названого братца Кая. 101501=Он пропал прошлой зимой, но я знаю - он жив, и пойду куда угодно, чтобы его найти. 101627=Дальше я пойду сама. 101629=Прощай. Спасибо тебе. 100019=Бабушка, расскажи, пожалуйста, сказку. 100023=А Снежная королева не может войти сюда? 101386=Извините. 101387=Простите, но повар просил передать вам это письмо. 101392=Хорошо, я поищу гороскоп. 101393=Вот, я нашла ваш гороскоп. 101396=Большое вам спасибо. Обязательно передам. [GRMaa] 100002=Бабушка: 101213=Что, внученька? 101215=Давай я лучше расскажу тебе сказку перед сном. Сейчас я хочу отдохнуть, я ведь уже не молодая и быстро устаю. 101229=Ой, внученька, слава Богу, ты поправилась. Ты так сильно болела, я очень беспокоилась. 101230=Как ты себя чувствуешь? 101232=Ой, Герда, мальчишки говорят, что он прицепил свои санки к каким-то очень красивым саням и выехал за город. 101233=Больше его никто не видел. Люди думают, что он утонул в реке за городом. 101221=Не может быть, внучка, это всего лишь сказка. 101248=Чего тебе, внучка? 101250=Зеркало поставь здесь, на комод. 101251=Остальное отнеси на кухню: горшочек поставь на полку, а тарелку - на стол. 100020=Видишь снежинки за окном - это роятся белые пчелки! 100022=Есть! Снежинки окружают ее густым роем, но она больше их всех и никогда не остается на земле - вечно носится на черном облаке. 101666=Часто, по ночам пролетает она по городским улицам и заглядывает в окошки, вот от того-то они и покрываются ледяными узорами, словно цветами. [Kay] 100003=Кай: 101222=Ааа... девчонки все время врут. 101224=Ладно, надоела мне ты. Пойду на площадь на санках кататься. 101226=Нет, сиди дома, а то тебя Снежная королева утащит. 100026=Не мешай мне, не видишь, я читаю. 100029=Дались тебе эти снежинки. Ладно, принеси мне что-нибудь, на чем я смог бы сидеть, и я уступлю тебе скамейку. 100031=Ну что? Нашла? 101209=Поставь его около перил, я пересяду, и смотри на свои снежинки, сколько влезет, только больше не мешай мне. 101211=Я же просил не мешать мне читать! 100008=Ай! Мне кольнуло прямо в сердце, и что-то попало в глаз! 100010=Уже ничего. Должно быть, выскочило! 100013=О чем же ты плачешь? У! Какая ты сейчас безобразная! Мне совсем не больно! Фу! Эту розу точит червь! А та совсем кривая! 101674=Какие гадкие розы! Не лучше ящиков, в которых торчат! 101659=Я так рад, что мы снова дома! 101661=Да, и мы будем всегда вместе, как эти розы. 101639=Герда! Милая моя Герда!.. Где же это ты была так долго? Где я был сам? Как здесь холодно, пустынно! 101658=Теперь мы можем отправиться домой. Бабушка нас уже, наверное, заждалась. 100021=А у них, как у настоящих пчел, тоже есть королева? 100024=Пусть-ка попробует! Я посажу ее на теплую печку, вот она и растает! [fisherman] 100004=Рыбак: 101262=Тссс... Тише, не мешай. Не видишь, клюет? 101264=Что же ты делаешь, девочка? Ты чуть не утонула. Еле успел тебя вытащить. 101265=Прежде чем кататься на этой лодке, ее нужно починить. 101267=Вот тебе ковшик. Если попадешь в подобную беду, им можно вычерпать воду. [Blind] 100005=Слепой Рыбак: 101277=А... Что?.. Чего тебе, девочка? 101279=Неее... Я только начал ее зашивать. 101280=Мне вот тоже так хочется закурить трубку и расслабиться, да огня нет. Я же терплю. Потерпи и ты. 101283=Спасибо тебе, добрая девочка. [Princess] 100006=Принцесса: 101378=Да, мы раздобудем для тебя карету с лошадьми. 101379=Сейчас принц сходит и прикажет конюху готовить карету. 101381=Министра я возьму на себя, а ты, Герда, сходи пока к моим придворным. 101382=Они знают, что ты моя гостья и помогут тебе с едой и одеждой в дорогу. 101383=И нужно поторопиться, пока родители не вернулись с охоты. 101446=Мне нужно подписать у министра бумагу. Без нее конюх не даст карету. 101440=Ты уже вырвал перо у гуся? 101443=Спасибо. 101444=Теперь нужно отнести перо и чернила министру. 101445=Теперь осталось только найти чернила и можно идти к министру. 101467=Ты придумал, как получить подпись министра? 101422=А вот и чернильница! 101425=А вот и перо, только как его поймать? Может, у принца получится. 101452=Мне кажется, что он просто не хочет подписывать бумагу. Как бы его заставить это сделать. 101464=Хм, зачем мне удочка? 101437=Спасибо, вы сделали добрый поступок. 101420=Тебе понравился мой дворец? 101424=Скоро у тебя будут лошади и карета, с ними ты быстрее сможешь найти Кая. 101492=Теперь это твоя карета, можешь ехать на ней, куда душе угодно. 101427=Еще нет. Мне для этого нужно перо, но я никак не могу поймать гуся, может, ты попробуешь? 101433=Еще нет. 101455=Нет. Я принесла ему перо и чернила, а он все равно не хочет подписывать. 101457=Говорит про какую-то встречу с каким-то послом, но мне кажется, что он просто увиливает. Может, ты что-нибудь придумаешь? 101479=Ты очень хорошо все придумал. Министр, почему-то, очень стыдится своей лысины. 101481=Хорошо. 101411=Господин министр, подпишите эту бумагу, мне срочно нужна карета. 101415=Хорошо, я найду вам перо и чернила. 101416=Мне нечего вам сказать, я просто так заглянула. 101447=Вот перо и чернила, подпишите бумагу. 101471=Если я помогу найти ваш парик, вы подпишите бумагу? 101473=Вот ваш парик, господин министр, теперь подпишите бумагу. 101475=До свидания, господин министр. 101488=Я приказываю подготовить карету. 101490=Хорошо, я принесу вам эту бумагу. 101491=Вот бумага, готовьте карету. [Prince] 100007=Принц: 101377=Не плачь, мы поможем тебе. 101380=Ваше высочество, вы забыли, что конюх не даст карету без подписи министра. 101453=Нужно аккуратно подкрасться к гусю сзади и выдернуть перо. 101454=Теперь нужно отнести перо принцессе. 101460=Пусть лучше принцесса говорит с министром. 101461=К чему мне чернильница? 101462=Мне она не нужна. 101465=Хорошая удочка, но на рыбалку я сейчас не пойду. 101466=При помощи удочки я смогу стащить парик у министра. Тогда он точно подпишет бумагу принцессе. 101439=Спасибо вам за доброе дело. 101485=Запрягайте лошадей и подготовьте карету. 101441=Еще нет. 101442=Да, вот оно, держи. 101468=Мне удалось стащить его парик. Он очень перепугался и покраснел, когда обнаружил пропажу. Если вернуть ему парик, он подпишет все что угодно. 101469=Нет, еще не придумал. 101448=Придворные помогли тебе с едой и зимней одеждой? 101435=Мы поможем тебе, и ты обязательно отыщешь Кая. 101494=Прощай, удачи тебе в твоих поисках! 101426=Тебе удалось заполучить подпись министра? 101428=Нет ничего сложного, подожди здесь, я скоро принесу тебе перо. 101456=Почему? 101458=Хорошо, я попробую. 101478=За свой парик министр подпишет что угодно. 101480=Отнеси эту бумагу конюху, и он приготовит карету. [Anderson] 100016=Ганс Христиан АНДЕРСОН: 101356=Чем ближе ты к кусту роз, тем больше розочек будет светиться на шляпе в углу экрана. Там, где будут светиться все розочки, нажми на бутылочку и полей это место водой. Тебе нужно отыскать все восемь кустов. 101641=Прошло три месяца и зима укрыла город снежным покрывалом. 101642=Весь остаток зимы Герда сильно болела. 101643=Но пришла весна, начала просыпаться природа, и здоровье Герды тоже пошло на поправку. 100015=Жил-был тролль, злющий-презлющий. 101237=Однажды он смастерил такое зеркало, в котором все доброе и прекрасное уменьшалось. 101238=Все негодное и безобразное, напротив, выступало еще ярче, казалось еще хуже. 101239=Прелестнейшие ландшафты выглядели в нем вареным шпинатом, а лучшие из людей - уродами. 100011=Ученики тролля бегали с зеркалом повсюду. 101675=Скоро не осталось ни одной страны, ни одного человека, которые бы не отразились в нем в искаженном виде. 101241=Напоследок захотелось им добраться и до неба, чтобы посмеяться над ангелами. 101242=Чем выше поднимались они, тем сильнее кривлялось и корчилось зеркало от гримас, они еле-еле удерживали его в руках. 101243=Но вот они поднялись еще, и вдруг зеркало так перекосило, что оно разбилось вдребезги. 101244=Миллионы его осколков наделали, однако, еще больше бед, чем само зеркало. 101245=Некоторые из них были не больше песчинки, разлетелись по белу свету, попадали, случалось, людям в глаза и так там и оставались. 101246=Человек же с таким осколком в глазу начинал видеть все навыворот или замечать в каждой вещи одни лишь дурные стороны. 101247=Некоторым людям осколки попадали прямо в сердце, и это было хуже всего: сердце превращалось в кусок льда. [Ledi] 100017=Леди: 101269=Чего тебе, девочка? 101271=Я слышала о мальчике, который пропал зимой. Больше ничего не знаю. 101273=Тогда возьми эти спички. Мне они не нужны, а тебе в дороге пригодятся. 101275=Извини, девочка, я не могу с тобой болтать. Мне нужно работать. [text] 100000=------------------ 100001=Стул 100002=Зерно 100003=Тарелка 100004=Зеркало 100005=Монетка 100006=Нагретая монетка 100007=Горшок 100008=r 100009=Ковшик 100010=Башмачки 100011=r 100012=Спички 100013=Ковшик с водой 100014=Ковшик со смолой 100015=Бутылка 100016=Гребень 100017=Шляпа 100018=Фонарь 100019=Бутылка с водой 100020=Хворост х 1 100021=Хворост х 2 100022=Хворост х 3 100023=Хворост х 4 100024=Хворост х 5 100025=Ответ на письмо 100026=Колокольчик 100027=Одежда 100028=Перо 100029=Удочка 100030=Гороскоп 100031=Чернильница 100032=Ключ 100033=Письмо 100034=Еда 100035=Бамага без подписи 100036=Лестница 100037=Парик 100038=Подписаная бумага 100039=Бочонок 100040=Бочонок с порохом 100041=Ядро 100042=Бутылка вина 100043=Гирлянда сосисок 100044=Хлеб 100045=Рукавицы 100046=Окорок 100047=Жерди 100048=Кочерга 100049=Рыба 100050=Нож 100051=Котелок 100052=Котелок со снегом 100053=Котелок с водой 100054=r
100833=Заметки 100834=Персонажи 100835=Документы
100912=Мы начали новую игру 100913=nil 100914=nil 100999=nil
101000=nil 101001=nil 101002=nil 101003=nil 101004=nil 101005=nil 101030=nil 101031=nil 101032=nil 101041=Да 101042=Нет 101043=Вы уверены? 101044=Да 101045=Нет 101046=Вещи 101047=Книга 101048=Меню 101049=Сохранить 101050=Загрузить 101051=Установки 101052=Главное Меню 101053=Покинуть Игру 101054=Недоступно в Демо 101116=edyhgne3neng
101196=Игра 101197=Скорость
101198=Видео 101199=Тени 101200=Показывать фпс
101201=Звук 101202=Включить EAX 101203=Общая громкость 101204=Музыка 101205=Фон 101206=Диалоги 101207=nil
200001=nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn Создано компанией Electronic Paradisenв 2008 году nnnnnnn Директор игры: n n Серёжа Мелихов n n n n n n Продюсирование: n n Серёжа Киселев n n n n n n Руководитель проекта: n n Денис Столяр n n n n n n Дизайн и концепция игры: n n Гена Погребинский n n n n n n Автор игрового сценария: n n Гена Погребинскийn n n n n n 200002=По мотивам произведения n n Ганса Христиана Андерсена n n n n n n n n Программирование: n n Толя Чистопалюк n Максим Голубенко n n n n n n Программирование редактора: n n Володя Олейник n Артем Сененко n n n n n n Арт-директор: n Зинченко Алексей n n Концепт-арт n Индиченко Инна n n Художники и фоновая анимация: n n Надюша Яковенко n Наташа(Tallary)Шишковская n Александр Шевченко n Александр Сторожукn Наталия Абрамоваn Анна (Куница) Утц n n 200003=Анимация персонажей: n n Пётр “Bezz” Шалькевичn n Евгений Гуцулn Юлия Басманова n n n n Моделирование персонажей: n n Сергей Еременко n Максим Щербин n n n n n Скининг и сетап персонажей: nn Георгий Бойцов n Сергей Еременко n n 200004= n n Текстурирование:nn Максим Щербин n Виктория Дорогань n Галима Яраханова nnnnnn Скриптование и сборка: n n Сергей (Magnit) Гулеватыйn n n Скриптование мини-игр:n n Дмитрий Волошин n n n n n n 200005=n Звуковое наполнение: n n Алексей Пархоменко n n n n Музыка: n n студия rolik.fm n n n n Роли озвучивали: n n Анатолий Зиновенко n Валентина Сова n Эльвира Рамазанова n n n n n n Тестирование: n n Андрюша Костюшко n Грабовенко Александр n Миша Александров n Данилка Герасименко 200006=n n группа ОТК компании Akella n n n n n n Отдельная благодарность не принимавшим участие, n но активно помогающим и поддерживающим нас: n n Диане Довгань n Мише Александрову n Свете Зузанской n Саше Грабовенко n 200007=Алексею Безкровному n Артему Сененко n Танюше Дзыцюк n Людмиле Дубенюкn n n n Самая особая благодарность n n Денису Химере n n n n n n n n n n n n n n n n n n(c) Electronic Paradise, 2008 n n n n n n [Witch] 101294=Ах ты, бедная крошка! Как это ты попала на такую большую, быструю реку, да забралась так далеко? 101295=Ну, пойдем, да расскажи мне, кто ты и как сюда попала? 101299=Он еще не проходил тут, но, верно, пройдет, так что тебе пока не о чем горевать. 101300=Лучше полюбуйся цветами, что растут в саду: они красивее нарисованных в любой книжке с картинками, и все умеют рассказывать сказки! 101301=И принеси мне, пожалуйста, гребень, я хочу расчесать твои чудесные волосы. 101302=Ты принесла мне гребень? 101305=Садись в кресло, я расчешу твои волосы, и тебе станет гораздо лучше. 101646=Давно мне хотелось иметь такую миленькую девочку! 101647=Этот гребень волшебный, и когда она проснется, то не будет помнить о Кае и останется со мной. 101648=Вот только нужно спрятать все розы, чтобы они не напомнили ей о Кае. [Elf] 101314=Здравствуй, милая девочка. 101316=Да, я фея. Я живу в этом саду и присматриваю за цветами. 101318=Они есть, просто спрятаны под землей. 101321=Хорошо, я расскажу тебе, как отыскать розы. 101322=Если полить место, где растут розы, водой из волшебного фонтана, что на другом конце сада, то они сразу же вырастут обратно. 101323=А найти эти места тебе поможет волшебная шляпа. 101325=Прощай, девочка. [Raven] 101358=Подожди меня здесь. Я сейчас вернусь. 101359=А вот и моя невеста. Познакомтесь. 101328=Кар-кар! Здррравствуй! 101329=Куда это ты бредешь по белу свету одна-одинешенька? 101332=Может быть, может быть! 101334=Потише, потише! Я думаю, что это был твой Кай! Но теперь он, верно, забыл тебя со своей принцессой! 101336=А вот послушай! В королевстве, где мы с тобой находимся, есть принцесса, такая умница, что и сказать нельзя! 101667=Она прочла все газеты на свете и уж позабыла все, что прочла, - вот какая умница! 101337=Раз как-то сидела она на троне, и ей захотелось замуж. 101338=Но в мужья она хотела выбрать себе такого человека, который бы сумел отвечать, когда с ним заговорят. 101668=А не такого, что умел бы только важничать, - это ведь так скучно! 101339=На другой день во всех газетах было объявлено, что каждый молодой человек приятной внешности может явиться во дворец и побеседовать с принцессой. 101670=Того же, кто будет держать себя вполне свободно, как дома, и окажется всех красноречивее, принцесса изберет себе в мужья! 101340=Народ повалил во дворец валом, но толку не вышло никакого, ни в первый, ни во второй день. 101341=На улице все женихи говорили отлично, но стоило им перешагнуть дворцовый порог, увидеть всю дворцовую роскошь, как их брала оторопь. 101342=Подступят к трону, где сидит принцесса, да и повторяют только ее последние слова, а ей вовсе не этого было нужно! Право, их всех точно опаивали дурманом! 101344=Теперь мы как раз дошли и до него! На третий день явился небольшой человечек, не в карете, не верхом, а просто пешком, и прямо вошел во дворец. 101346=Так вот, держался он вообще очень свободно и мило и заявил, что пришел не свататься, а только послушать умные речи принцессы. Ну и вот, она ему понравилась, он ей тоже! 101348=Легко сказать, да как это сделать? Постой, у меня есть невеста, ручная ворона, она живет во дворце. 101349=Если ты ей понравишься, то может, она что-нибудь придумает и посоветует тебе. 101350=Иди за мной. Я приведу тебя к моей невесте. [Roza] 101353=Он не умер! Мы ведь были под землей, где лежат все умершие, но Кая меж ними не было. [Crow] 101371=Сюда. Принц и принцесса спят в этой комнате. 101360=Мой жених рассказывал мне о вас столько хорошего, фрекен! 101362=Во дворец тебе не попасть, гвардия ни за что не пропустит тебя. 101363=Но не плачь, ты все-таки попадешь туда. 101364=Я знаю, как пройти в спальню принцессы с черного хода, и знаю, где достать ключ. 101366=Конечно, идите за мной. 101367=В этой будке - стражник, который иногда выглядывает из будки. 101368=Проберитесь за стеллаж с оружием, а я погашу фонарь. 101369=Может, вам удастся стянуть ключ, пока он будет его зажигать. [Guard] 101370=Что ты здесь делаешь, девочка?!! А ну быстро уходи!!! [Freilina] 101436=Ваше высочество, ваша маленькая гостья очень выручила меня, и я подарила ей свою шубу и муфточку. 101438=Ваше высочество, ваша маленькая гостья очень выручила меня, и я подарила ей свою шубу и муфточку. 101385=Я сейчас очень занята. 101388=Как интересно. Спасибо тебе. 101389=Помоги мне отыскать мой гороскоп, его составил для меня дворцовый звездочет. 101390=Я забыла его где-то на заднем дворе. Без него я не смогу написать ответ. 101391=Принеси мне его, тогда я подарю тебе свою шубу и муфточку. 101394=Да, все сходится. 101395=Вот шуба и муфточка, как я и обещала, и передай, пожалуйста, повару эту записку с ответом. [Coocker] 101397=Здравствуй, девочка. 101399=Да, я повар. 101401=Конечно, я помогу тебе. Но помоги и ты мне. 101402=Мне очень нравится фрейлина принцессы. 101403=Ты не могла бы передать ей эту записку и принести мне ответ, который она напишет? А я пока соберу тебе еду. 101405=Ну что, фрейлина написала мне ответ? 101408=Как замечательно! Вот держи, я собрал тебе еду в дорогу. Большое тебе спасибо. [Ministr] 101410=Да, ваше высочество, говорите, а то у меня еще много дел государственной важности. 101412=Конечно, ваше высочество, вот только... Вот только мне нужно новое перо, это старое уже - плохо пишет, и чернила кончились. 101413=Я просто сгораю от желания подписать эту бумагу. 101414=Вот только никак не могу этого сделать старым пером и без чернил. 101450=Я обязательно подпишу эту бумагу, ваше высочество, но сейчас у меня назначена встреча с иностранным послом. 101451=Вот приду со встречи и сразу же подпишу вашу бумагу. 101470=Вы представляете, украли мой парик. У меня встреча с иностранным послом. Я не могу без парика, это неприлично. 101472=Все, что угодно, только верните парик. 101474=Конечно, ваше высочество, вот моя подпись. [Konyuh] 101484=Оооах... Что вам, ваше высочество? 101486=Извините, ваше высочество, но без бумаги с подписью министра я не могу этого сделать. 101482=Ооах... Чего тебе, девочка? 101487=Оооах... Что вы хотите, ваше высочество? 101489=Простите, ваше высочество, но я не могу этого сделать без бумаги с подписью министра. [Atamansha] 101496=Жирненькая, что твой барашек! Ну-ка, какова на вкус будет? 101497=Ай! Ах ты, дрянная девчонка! 101523=Убирайся в зверинец, не то я пощекочу тебя ножиком. 101525=Мне кажется, я слышала собачий лай... А ну быстро бегите во двор и узнайте, что там творится!!! 101543=Эй, жирные свиньи, все слышали пушечный выстрел?!! 101545=Так, почему вы еще здесь, тупицы?!! А ну быстро бегите в лес устраивать засаду!!! 101554=Ооох, что-то спать захотелось. Я подремаю, а ты не вздумай шуметь... 101537=А ну, брысь отсюда! Уши надеру! 101552=А ну, быстро, давай его сюда, маленькое чудовище. 101495=Ишь, какая славненькая, жирненькая. Орешками откормлена! [RobberGirl] 101498=Она будет играть со мной! Она отдаст мне свою муфту, свое хорошенькое платьице и будет спать со мной в моей постельке. 101514=Идем со мной, я покажу тебе свой зверинец. 101541=Выстрел из пушки - это сигнал, что по дороге кто-то едет. Если она выстрелит, то все побегут в лес устраивать засаду. 101542=Чтобы выстрелить, нужен порох и ядро. 101549=Все ушли. Осталась только моя мамаша. Если дать ей немного вина, то она выпьет и заснет. 101548=Этим ядром можно выстрелить из пушки. 101547=Пустой бочонок. Он очень похож на тот, что под разбойником. 101550=Бутылка вина. Может пригодиться. 101555=Теперь нужно как-то отвлечь собаку во дворе. Если она начнет лаять, то проснется мамаша и ничего не получится. 101556=Я не голодна. 101558=Ай! Горячо! Я не смогу его взять голыми руками. 101565=Теперь осталось найти какой-то еды, чтобы Герда не голодала в пути. 101573=Вот огромные матушкины рукавицы, они дойдут тебе до самых локтей! Сунь в них руки! Ну вот, теперь руки у тебя, как у моей безобразной матушки! 101575=Терпеть не могу, когда хнычут! 101576=Теперь тебе надо смотреть весело! Вот тебе еще хлеб и окорок! Небось не будешь голодать! 101656=Мамашины рукавицы, мне они велики. 101557=Эти сосиски могут помочь мне обмануть собаку. 101536=Я что хочу, то и делаю. 101534=Подожди немного, пока в замке разбойники, я не могу отпустить тебя. 101559=Покормить сосиской. 101560=Дать понюхать сосиску. 101564=Бросить сосиску в подвал. 101561=Ударить. 101562=Погладить. 101503=Ты будешь спать вместе со мной вот тут, возле моего маленького зверинца! 101504=Их надо держать взаперти, не то живо улетят! 101505=А вот и мой милый старичина Бяшка! Его тоже нужно держать на привязи, иначе удерет! 101506=Каждый вечер я щекочу его под шеей своим острым ножом - он смерть этого боится! 101507=А теперь я буду спать, а ты тоже спи, можешь лечь рядом со мной. 101526=Попалась!!! Сейчас я привяжу тебя, и ты больше никуда не убежишь. 101529=Ладно, уговорила, я отпущу тебя, но только моя мать и остальные разбойники могут не согласиться. 101531=Ты подожди здесь, а я все устрою. 101538=Я и сама могу тебе уши надрать! 101551=Смотри, я нашла вино! 101553=Ладно, забирай. Я все равно не пью эту гадость. 101532=У меня ничего не получится, пока я не выманю всех из замка. 101539=Бочонок с порохом. 101499=Они тебя не убьют, пока я не рассержусь на тебя! Ты, верно, принцесса? 101502=Они тебя не убьют, даже если я рассержусь на тебя, - я лучше сама убью тебя! 101566=Ты знаешь, где Лапландия? 101569=Так слушай! Еще долго-долго можно было бы потешаться над тобой! Уж больно ты бываешь уморительным, когда тебя щекочут острым ножом! 101570=Ну да, так и быть! Я отвяжу тебя и выпущу на волю, но ты должен за это отнести ко дворцу Снежной королевы вот эту девчонку, - там ее названый братец. [Olen] 101578=Мне нужно поесть, ведь впереди больше не встретится зеленой травы. Впереди только снег. 101579=Помоги мне! Я провалился в болото и не могу выбраться. 101580=Помоги мне, грязь очень скользкая, и моим копытам не за что уцепиться. 101582=Спасибо тебе. Теперь мы можем идти дальше. 101588=Эту смелую девочку зовут Герда, она ищет своего названого брата Кая, которого похитила Снежная королева. 101589=Я обещал, что довезу Герду до самых ее чертогов. 101594=Может, тебе стоит поискать что-то, что заменит бумагу и перо. 101602=Жилище финнки находится где-то здесь. Наверное, его занесло снегом. 101613=Спасибо тебе, мне действительно стало лучше. 101614=Ты такая мудрая женщина! Я знаю, что ты можешь связать одной ниткой все четыре ветра. 101615=Когда шкипер развяжет один узел - подует попутный ветер, развяжет другой - погода разыграется, а развяжет третий и четвертый - поднимется такая буря, что поломает в щепки деревья. 101616=Не изготовишь ли ты для девочки такого питья, которое бы дало ей силу двенадцати богатырей? Тогда бы она одолела Снежную королеву! 101620=Но не поможешь ли ты Герде как-нибудь уничтожить эту власть? 101657=Тебе нужно согреться. Если мы поедем дальше, ты совсем замерзнешь. 101508=Лапландия, там вечный снег и лед, чудо как хорошо! 101509=Там раскинут летний шатер Снежной королевы, а постоянные ее чертоги - у Северного полюса. 101511=Я бы с радостью, но выход из замка охраняют разбойники. 101603=Здесь очень жарко. 101567=Кому же знать, как не мне. 101568=Там я родился и вырос, там прыгал по снежным равнинам! 101626=Это граница владений Снежной королевы. Дальше мне идти нельзя. 101628=Удачи тебе. Прощай. [Pigeon] 101515=Курр! Курр! Мы видели Кая! Белая курица несла на спине его санки, а он сидел в санях Снежной королевы. 101516=Они летели над лесом, когда мы, птенчики, еще лежали в гнезде, она дохнула на нас, и все умерли, кроме нас двоих! Курр! Курр! 101518=Она полетела, наверно, в Лапландию, - там ведь вечный снег и лед! Спроси у северного оленя, что стоит тут на привязи! [Robber_1] 101520=Куда это ты собралась? А ну, быстро, иди в свой угол! [Robber_2] 101524=Не путайся под ногами, если хочешь жить. 101540=Эй, не трогай бочонок, я на нем сижу. 101544=Да, слышали. 101546=Да, уже идем... 101535=Оставь меня в покое. Иди лучше поиграй со своей принцессой. [Akela] 101572=Собака: [Laplandka] 101586=Эй, девочка, да ты же совсем продрогла! А ну, быстро, иди к печке греться. 101587=А ты, олень, рассказывай, как вы очутились в этой глуши. 101590=Ах вы бедняги! Долгий же вам еще предстоит путь! 101591=Придется сделать сто миль с лишком, пока доберетесь до Финнмарка, где Снежная королева живет на даче и каждый вечер зажигает голубые бенгальские огни. 101592=Если бы у меня была бумага и перо, я написала бы пару слов моей знакомой финнке, которая живет в тех местах и лучше моего сумеет научить вас, что надо делать. 101593=Без пера и бумаги я не смогу написать послание финнке. 101597=Очень жаль, что мне нечем написать послание моей знакомой финнке. 101599=Да, как это я не додумалась?! Я могу ножом вырезать послание на рыбе! 101600=Вот, держи. Передашь эту рыбу финнке. Она тебе поможет. [Finka] 101617=Силу двенадцати богатырей? Да, много в этом толку! 101618=Кай в самом деле у Снежной королевы, но он вполне доволен и думает, что лучше ему нигде и быть не может. 101619=Причиной же всему - осколки зеркала, что сидят у него в сердце и в глазу. Их надо удалить, иначе он никогда не будет человеком, и Снежная королева сохранит над ним свою власть. 101621=Сильнее, чем она есть, я не могу ее сделать. Не видишь разве, как велика ее сила? Не видишь, что ей служат и люди, и животные? 101622=Ведь она обошла полсвета! Не у нас занимать ей силу! Сила - в ее милом, невинном детском сердечке. 101623=Если она сама не сможет проникнуть в чертоги Снежной королевы и извлечь из сердца Кая осколки, то мы и подавно ей не поможем! В двух милях отсюда начинается сад Снежной королевы. 101624=Отнеси туда девочку и, не мешкая, возвращайся обратно! 101605=Что занесло тебя в эти дикие и холодные пустоши, девочка? 101607=Хорошо. Я подумаю, как тебе помочь, а ты пока полей голову оленя холодной водой. Видишь, ему от жары совсем плохо. 101610=Набери снега в котелок и растопи его, только, как растанет, сразу снимай. Вода не должна нагреться. [SnowGigant] 101630=Уходи!!! Это владения Снежной королевы! Если не уйдешь, я брошу в тебя огромной снежной глыбой. [SnowQueen] 101633=Посмотрите, слуги мои, на этот макет непростой. 101634=Если какая-то из огнедышащих гор - Везувия и Этны - начнет извергать огонь, то из этого макета будет идти дым и лететь искры. 101635=Теперь, когда какой-нибудь вулкан начнет извергаться, я сразу об этом узнаю и смогу вовремя загасить его. 101637=Готовьте сани, слуги мои, мне нужно срочно лететь гасить вулкан. [Birds] 101651=Мы видели, как по замерзшей реке ехали белые сани, за которые зацепился своими салазками какой-то маленький мальчик. 101652=Может, это был твой братец?
|